Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz romana „Izgubljeni u prevodu“ autorke Nikol Mones

Prikaz romana „Izgubljeni u prevodu“ autorke Nikol Mones - slika 1
Kada jedna Amerikanka prihvati da bude prevodilac u Kini, priča o potrazi za fosilnim ostacima pekinškog čoveka preokrenuće se u nežnu priču o novim ljubavima i oproštajima. Debitantski roman Nikol Mones donosi slojevite i složene junake koji vas uvlače u narativ, više nego brojni uzbudljivi događaji. Svi junaci romana, bilo glavni ili sporedni, suptilno su nijansirani: njihovo ponašanje je prouzrokovano temperamentom, pre negoli diverzijama koje kroje zaplet. Alis ima oko trideset godina, i od završetka fakulteta radi kao prevodilac u Pekingu. Međutim, još uvek nije pronašla pravog muškarca – po mogućstvu Kineza, kako bi zaboravila „američku“ stranu svoje ličnosti – koji će u potpunosti razumeti i ceniti. Nerado prihvata da se priključi ekspediciji nedavno razvedenog Amerikanca Adama Spensera i dvoje kineskih stručnjaka, dr Lin i dr Kong, u potrazi za ostacima pekinškog čoveka, za kog se veruje da ga je sakrio niko drugi do čuveni teolog i arheolog Pjer Tejar de Šarden. De Šardenovi citati pružaju širu, a ponekad i nametljivu, sliku potrage na kojoj se naših četvoro junaka nalazi. Međutim, troje junaka moraće da se suoči i sa ličnim problemima: Alisin otac je rasistički kongresmen čiji je govor o mladoj Alis doveo do tragedije; Adam se oseća kao ništarija i nedostaje mu sin jedinac; Lin još uvek voli svoju ženu, koja je bez traga nestala tokom Kulturne revolucije. U živopisnim kineskim krajolicima Alis se polako zaljubljuje u Lina, a uskoro saznaje da njen otac, koga voli uprkos njegovim odbojnim uverenjima, umire. Istovremeno, Lina – koji i dalje traga za nestalom suprugom – Amerikanka postepeno obara s nogu. Završetak romana doneće junacima nekoliko razočaranja, koja će biti ublažena neočekivanim otkrićima. Ovo je jedan upečatljiv, inteligentan i maštovit prvenac.

Izvor: kirkusreviews.com
Prevod: Aleksandra Branković

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Nikol Mones

Nikol Mones

Nikol Mones je američka književnica, dosad autorka tri naslova: Lost in Translation (1998), A Cup of Light (2002) i The Last Chinese Chef (2007). Dobitnik je nagrade „Dženet Hajdinger Kafka“, kao i Godišnje nagrade Pacifičkog severozapada. Budući da je osamnaest godina živela u Kini, sve njene knjige pripovedaju o ovoj zemlji. Sada živi i stvara u Oregonu. 

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com