Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz romana „Bekos“: Zlo iz prve ruke

Prikaz romana „Bekos“: Zlo iz prve ruke - slika 1
Kako prikazati zlo iz prve ruke u književnosti? Ne samo opisivati posledice zla, već stvoriti likove sa kojima se čitalac barem donekle može identifikovati, tek delimično naslućujući koliko su životno posrnuli.

Enes Halilović u najnovijem romanu „Bekos“ to uspešno izvodi. Deleći roman na tri dela, tri monologa, gradi priču o Lemezu, kriminalcu i plaćenom ubici. Prvi deo je ispričan iz perspektive psihijatra Pilorete iz Nordhauzena, poreklom iz kraja iz koga Lemez potiče, Pešteri, i već u prvoj rečenici kolegu Martina pita šta je naumio da radi tamo, čime nagoveštava da nešto nije u tom kraju. Potom se u nizu scena iz kada je Piloreta posetio Pešter da sahrani oca, i nizu lokalnih priča ili legendi, govori o tom kraju. Te legende nisu nepoznate čitaocima, pošto se nalaze i u drugim delima književnosti u nekom obliku. Ono što Enesove verzije razlikuje je to što ih je stavio u kontekst neke naše verzije Divljeg zapada, gde je zakon popustljiv, gotovo neobavezan. Samim tim i razrešenja tih priča su zanimljivija i dublja.

Od likova koji se spominju u tom prvom delu ističu se „glumac“ Lemez, Amel (virdžina), šumar (voajer) i, na posletku, vlasnik pekare Rim. Oni provode donekle običan život, Amel trči i sprema se za maraton, što sugeriše njegovu, odnosno njenu želju da pobegne, kako su pobegle sve sestre, samo je ona ostala. Lemez uvek igra šah crnim figurama, dok sa druge strane deluje kao veseo i simpatičan lik. A pekar svakako ima neku tajnu iza tog što je radnju nazvao Rim. Mada se ne dešava ništa posebno, misterija iza svakog od likova je postavljena a nešto kobno leži u vazduhu. Tek će se na kraju romana shvatiti da on dok igra šah crnim figurama čeka naredbu od pekara da mu ubije ženu, jednoga dana koji nikad ne dođe. Niz je ovde izuzetnih legendi koje bi i same za sebe bile vredna dela. Kao priča o devojci koju zavede mladić i kaže da će njegovi doći da je zaprose. Prosci dođu i odvedu mladu, ali mladoženja kod koga je odvedu je sasvim neki drugi, malouman čovek. Takve su priče koje Enes priča u ovom prvom poglavlju. Traže nešto više suspenzije neverice, ali istovremeno nagrađuju na način koji to čine dobre legende.

Drugi deo govori sam Lemez. To je priča o njegovom životu, pokušajima da krene pristojnim putem, da ne radi u rudniku, već u zatvoru, pa čak se okuša i kao statista u porno-filmovima. Ipak, korak po korak, sve ga vodi u kriminal. Ovde Enes koristi čitaočeva očekivanja iz trilera, tako da ma koliko užasne stvari Lemez radio, donekle one bivaju prihvaćene kroz vizuru žanra kojim se pisac ovde služi više da zavede čitaoca nego da napiše klasičan triler. Mnogi likovi sa kojima Lemez sarađuje, plaćene ubice i kriminalci, imenovani su nadimcima, odnosno šiframa koje takvi ljudi, kada zajedno obavljaju neke prljave poslove koriste da bi sakrili identitet. Kasnije, kada se saznaju parava imena, ili poznatiji nadimci tih ljudi, u njima prepoznajemo neke od najgorih ljudi iz naše skorije istorije. Koristeći ove nepoznate nadimke u početku, Enes je dopustio čitaocu da te osobe upozna bez unapred zadatog osuđivanja, kao ljude, pa da tek kroz njihove akcije postepeno shvati kakvi su oni osobe. Time je uspeo da istorijske ličnosti koje su aposlutno žigosane u javnosti donekle prestavi i kao ljudska bića. U suprotnom bi oni odmah bili karikature. U ovom delu pisac menja strategiju. Priče nisu toliko neverovatne i bajkovite, nisu toliko same za sebe uzbudljiva književna dela, ali njihova istinitost im daje na snazi. One su gotovo dokument jednog vremena.

Treći deo govori doktor Martin. U ovom najkraćem delu dolazi do razrešenja Lemezove sudbine. Reč je o jednoj njegovoj reakciji na priču koju je Martin ispričao, na koju on reaguje na krajnji način. Ovde se postavlja nekoliko pitanja. Sve priče su snimci. Prvi Piloreta šalje Martinu, druga dva su snimljena Martinovim diktafonom a poslata Piloreti. Najduži, Lemezov monolog se u poslednjem, Martinovom, stavlja pod znak pitanja, kao da je možda izmišljotina. I, zaista, šta ako Lemez laže? Šta ako taj čovek koji nije postigao ništa u životu, izmišlja priču o sebi gde učestvuje u nekim najgorim događajima, da bi sebi dao na važnosti? I nije li onda njegov čin na kraju, posle Martinove priče, neka vrsta dokaza da je on bio sve to što je o sebi pričao. Takođe, postavlja se pitanje nije li zlo u Lemezu, pod uslovom da govori istinu, ili potreba za prizanjem ako je ne govori, potekla od njegove inpotencije, pošto se često spominje kako ni devojku nije imao.

Još jedna grupa žena ima značajnu ulogu u ovom romanu. To su tetke. Svi negativni likovi su vezani za tetke. Neko ko nalazi zaklon u tetkinoj ljubavi, očigledno da je na nalazi tamo gde pre svega treba, kod roditelja. Na jednom mestu pisac kaže da kada nemamo kapke dosta su i trepavice.

I u ovom romanu, kao i u prethodnom, Enes neguje poseban jezik. Kratke, efikasne rečenice koje potiču iz svakodnevnog govora. Ovde je to opravdano time što su u pitanju snimci. U prethodnom romanu junak je bio mucavac pa je samo napismeno mogao da ispriča svoju priču. Očigledna je Enesova želja da sačuva ne samo autentične priče već i jezik na kome su ispričane. Otuda je on sledbenik Andrića i Selimovića, mada na sasvim samosvojan način. Ima ti dosta uticaja i muslimanske proze, bogate bajkovitim pričama, domišljatim ljudima, koje zahvataju veliki vremenski period. Takođe, u romanu nema proizvoljnosti. Možda je poneka priča previše fantastična, ali građa je dobro istražena i prati istoriju. Na ovaj način Enes se ponovo pokazuje kao jedan od naših najvažnijih savremenih epičara.

Napokon, naslov knjige je uzet iz Herodota gde su, da bi otkrili koji je najstariji jezik, dali decu pastiru da ih odgaja, ali da pred njima ne progovara ni reči. Nakon dve godine jedno od njih je reklo reč „bekos“ što na frigijskom znači hleb. Tako se zaključilo da je frigijski stariji od egipatskog. Ipak, celu ovu legendu pisac (odnosno njegov pripovedač Martin) sagledava samo iz perspektive da čovek mora progovoriti. Onako kako je Lemez progovorio. Vešto je ovde Enes izbegao bajku o caru Trajanu, i kao potku uzeo drugačiju priču, omogućujući zapravo postojanje romana kakav jeste, u tri glasa, sa tri (nepouzdana) pripovedača čime se mogućnosti značenja svake od priča umnožavaju.

Autor: Nikola Živanović
Izvor: kazaljka.net

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Enes Halilović

Enes Halilović

Enes Halilović rođen je 5. marta 1977. u Novom Pazaru. Poezija: „Srednje slovo“ (1995, 2016), „Bludni parip“ (2000, 2017), „Listovi na vodi“ (2007, 2008, 2008), „Pesme iz bolesti i zdravlja“ (2011), „Zidovi“ (2014, 2015) i „Bangladeš“ (2019). Zbirke priča: „Potomci odbijenih prosaca“ (2004), „Kapilarne pojave“ (2006) i „Čudna knjiga“ (2017, 2018). Drame: „In vivo“ (2004) i „Kemet“ (2009, 2010). Romani: „Ep o vodi“ (2012) i „Ako dugo gledaš u ponor“ (2016, 2017). Osnovao je književni časopis „Sent“ i književni web časopis „Eckermann“. Priče, poezija i drame Enesa Halilovića objavljene su u zasebnim knjigama na engleskom, poljskom, francuskom, makedonskom, turskom, albanskom i bugarskom jeziku, a proza i poezija je prevođena na engleski, nemački, španski, ruski, arapski, turski, francuski, poljski, rumunski, ukrajinski, mađarski, slovenački, letonski, albanski, makedonski, grčki, bugarski, katalonski, romski, danski, portugalski, italijanski, beloruski, jermenski i latinski jezik. Halilović je zabeležio 172 narodne zagonetke koje je objavio sa Elmom Halilović u koautorskoj knjizi „Zagonetke (2015). Nagrade: Vitalova nagrada 2020. za roman „Ljudi bez grobova“, Zlatna značka za doprinos kulturi KPZ Srbije, „Meša Selimović“, „Branko Miljković“, „Đura Jakšić“, „Ahmed Vali“, „Stevan Sremac“, „Zlatno slovo“, a za urednički rad u Sentu dobio je nagradu „Sergije Lajković“.

O životu, vrlini i moći razuma: „Meditacije ili Samom sebi“ Marka Aurelija u prodaji od 5. marta

Remek-delo praktične filozofije „Meditacije ili Samom sebi“ poslednjeg rimskog cara Marka Aurelija, sa izuzetnim predgovorom Vladete Jankovića, nudi dragocene uvide o životu, vrlini i moći razuma. Meditacije koje je napisao u poslednjim godinama svojih vojnih pohoda sadrže privatna

Pročitaj više

Igrajmo se bojama: Veliki posteri za bojenje „U zoo-vrtu“ i „U luna-parku“ u prodaji od 5. marta

Čuješ li tutnjavu vozića i muziku sa ringišpila? Mmm, zamirisale su kokice u luna-parku! Okupi društvo pa pođite različitim stazama zoo-vrta. Pauza je u bistrou! Razvij veliku bojanku, zgrabi bojice i gledaj kako luna-park ili zoo-vrt oživljavaju pod tvojom rukom. Prati primer ili svojoj

Pročitaj više

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića 5. marta u knjižari Delfi SKC

Promocija knjige „Boja straha“ Zorana Petrovića biće održana u četvrtak 5. marta od 18 sati u knjižari Delfi SKC. Pored autora, govoriće pisac Đorđe Bajić i urednica Mina Kebin. Moderiraće Mona Cukić. Ovaj roman svojevrsni je nastavak „Ukusa straha“, prvog psihološkog

Pročitaj više

Ljiljana Šarac predstaviće „Buket žutih ruža“ 6. marta u Bačkom Petrovcu

Bački Petrovac sledeće je odredište naše književnice Ljiljane Šarac, u kojem će 6. marta od 18.00, u Biblioteci „Štefan Homola“, predstaviti svoj aktuelni roman „Buket žutih ruža“, koji ulazi u deseti mesec top-liste najprodavanijih Laguninih naslova. „Buket“ Ljiljane Šarac

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com