Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz romana „Bastadur“ Jasenke Lalović: U ritmu jezičkog bogatstva

Prikaz romana „Bastadur“ Jasenke Lalović: U ritmu jezičkog bogatstva - slika 1
Smešten u prvu polovinu dvadesetog veka i u pejzaž Bokokotorskog zaliva, roman zanimljivog naziva vraća nas u vreme viteštva i odvažnosti, što je i odlika bastadura, ljudi koji se ne boje da pogledaju životu u oči. Protagonisti ove lirske priče su ljudi koji život otimaju koliko od mora koje je pred njima toliko i od zabrđa u koje gledaju, ali retko prelaze sa druge strane. Oplemenjeni širinom sveta koju im pružaju morski putevi, vazda daleko od doma ali i u čežnji za daljinama, Lalovićkini junaci provode svoje živote u potrazi za ljubavlju koju ne umeju da pokažu a još češće ne umeju da prime.

Junak Niko potražiće svoj smisao u dijalogu sa Bogom, ali i sa ljudima koji ga najčešće ne razumeju ili ne žele da čuju. Svi koji će svoje živote na neki način preplesti sa njegovim promeniće se nakon susreta sa isposnikom i usamljenikom koji je učio od prirode. Shvatio je da je to vrhunska sila koja upravlja ljudima i sa kojom se vredi samo osluškivati ali ne suprotstavljajući joj se, kao odvažni pomorci, legendarni bokeljski kapetani koji su stizali do samog kraja sveta i vraćali se jedrenjacima i brodovima punim doživljaja ali i robe sa svih krajeva sveta ostavljajući svoje žene i decu u večitom čekanju koje je iscrpljivalo dušu.

Žene su u ovom romanu hrabre, snažne, trpeljive, voljne da se bore za ljubav kao najveću životnu istinu, ali istovremeno i da sebe polože na žrtvenik porodice koja je iznad svega. Hrabre da rode i suoče se sa mogućnošću najvećeg gubitka, brane svoj dom od svega što bi ga moglo ugroziti, od bolesti do lošeg glasa koji se najbrže pronese i najduže ostaje prisutan.

Jasenka Lalović svojom čitkom i uverljivom prozom ne brani samo zavičaj i slike raskošne prošlosti već i bogatstvo jezika, ritam i melodiju mešavine gorštačkog i primorskog koji se mešao sa drugim jezicima koje je donosilo more. U tom ritmu jezičkog bogatstva leži možda i najveća vrednost ovog romana koji će vas odvesti u tišinu današnjeg Perasta pa kroz Verige u daleki svet koji je svoj svileni otisak ostavljao na životima Bokelja, njihovoj gospoštini i ponosu koji je umeo da se okrene i protiv njih, u preziru prema brđanima koji more ne vide ali ga ni ne žele, jer ne želi se ono što je nepoznato.

Preplitanje živih dijaloga sa kontemplativnim odgovorima na životna pitanja određuje tempo pripovedanja koje je splet porodičnih priča koliko i živa istorijska freska vremena koje je iščezlo, ali ostalo u pamćenju potomstva kao doba hrabrosti i ponosa jednog sveta koji se nikada nije odrekao sebe. Iza zatvorenih škura neke bokeljske kuće još pulsira vreme uhvaćeno u ovom romanu.

Autor: Aleksandra Đuričić
Izvor: Nedeljnik

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Jasenka Lalović

Jasenka Lalović

Jasenka Lalović je Paštrovka, rođena u Baru jednog juskog dana 1965. godine. Stasavala u Buljarici, pored mora i zauvek ostala zaljubljenik njegovog mirisa i plavih širina. Osnovnu školu zvršila je u Petrovcu, pohađala gimnaziju u Baru, potom je upisala studije sociologije na Filozofskom fakultetu u Beogradu. Oduvek se bavila pisanjem, ali se tek u pedesetim godinama osmelila da objavi svoj prvi roman. Radila je na Radio-televiziji Srbije. Majka Kristine, Luke i Teodore. Ponosna tetka Dorotee. Udata, živi i radi u Beogradu. S one bande moje gore je njen prvi roman, kojim je započela pisanje trilogije Brda od pelina. Foto: privatna arhiva

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com