Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz Kunderine zbirke „Smešne ljubavi“: Nepodnošljiva lakoća smeha

Prikaz Kunderine zbirke „Smešne ljubavi“: Nepodnošljiva lakoća smeha - slika 1
Kada se spomene češko-francuski autor Milan Kundera (1929–2023), prva asocijacija je obično njegov najpoznatiji roman „Nepodnošljiva lakoća postojanja“. Dotični naslov ušao je u svakodnevničke izjave na celoj planeti a da oni koji ga koriste ponekad čak možda ne znaju njegov izvor. U srodnom duhu, na domaćoj televiziji mogli smo čuti sledeći komentar jednog sportskog novinara dok je prenosio fudbalsku utakmicu: „Nepodnošljiva lakoća postizanja golova.“

Kao sa obavezujućom referencom, sa Kunderinim najčuvenijim romanom gotovo redovno se samerava svako drugo njegovo delo. Iako je knjiga priča „Smešne ljubavi“ objavljena šesnaest godina pre „Nepodnošljive lakoće postojanja“, rečeno sameravanje bi u konkretnom slučaju moglo čak i biti na mestu. Štaviše, glavni junak romana lekar Tomaš po svojoj promiskuitetnosti i cinizmu mogao bi da bude odjek lekara Havela iz četvrte i šeste od ovih pripovesti, pri čemu je potonje spomenuta po njemu i nazvana.

Temeljna razlika između „Smešnih ljubavi“ i „Nepodnošljive lakoće postojanja“ u tome je što su Kunderine priče znatno intimnije i organskije vezane za protagoniste, te neuporedivo opuštenije napisane. Impregnirane su podrugljivom i, na momente, bezbrižnom radošću koja olakšava čitanje, što uopšte ne znači da po dubini zaostaju za amblematičnim delom češko-francuskog pisca. Za početak, u zbirci pripovedaka se Kundera usudio da sruši predrasudu po kojoj je naslovna imenica knjige apriorno vezana za najuzvišenija osećanja i bezinteresne strasti i, kao takva, dovoljno moćna da otkrije najbolje vrline onog ko voli. Ali pošto iskustvo često prkosi teoriji, a Kundera je pisac što ne zna za tabue, u njegovim pričama ljubav često prelazi u svoju karnalnu krajnost i iz nje isijava sebičnost, glupost, okrutnost i, na kraju krajeva, amoralnost, što je sve svojstveno koliko „slobodnim strelcima“, toliko i protagonistima u braku, poput pseudoalfa-mužjaka Martina u grotesknoj priči Zlatna jabuka večite želje.

Dok posmatramo galeriju Kunderinih likova neveštih u ljubavi, katkad nas prožme komička toplina slična onoj koju nam izmamljuju deca dok se u igri osećaju kao ono što nisu, unoseći u to svu svoju odlučnost i strast – sveuzev, naivnost. Naravno, autor nije pisao knjigu da bi je na to sveo: ona je izvorno objavljena 1968, u godini pobunjeničkog Praškog proleća. Imajući to na umu, „Smešne ljubavi“ možemo čitati i kao zbirku koja, iz drugog plana, aktere prikazuje kao pobunjenike protiv učmalog života na koji su češke vlasti osudile svoje stanovništvo. Ne samo zbog praškog i čehoslovačkog ambijentalnog, te čvrstog tematskog okvira, nego i zbog kritike društva i mačizma, knjiga po koheziji ne zaostaje za „Nepodnošljivom lakoćom“ iako formalno nije roman. Osim lekara Havela, koji se pojavljuje u dve priče, ljubavnicu univerzitetskog profesora Klaru nalazimo u prvoj i četvrtoj priči (Symposion).

Tako se „Smešne ljubavi“ ipak mogu čitati i kao neformalan roman, tim pre što ga još kohezivnijim čine misli o ljubavi i protivrečnosti koje se za nju vezuju – najnesrećniju ljubav oličuje srećan brak jer praktično ukida mogućnost razvoda; prava ljubav je samo ona koja se završava smrću… – a što ovu knjigu čini možda i najdubljim Kunderinim delom.

Retka su štiva u kojima se toliko plastično i komički opisuju prednosti i mane ljubavnika u mladim i zrelim godinama, i filozofski pristupa erotizmu, ne samo kao telesnoj želji nego i kao pitanjima časti i hrabrosti. Pošto se ona u praksi često svode na pokušaj, a ulog je znatan, likovi deluju groteskno i katkad nemoćno, te se utoliko lakše s njima poistovećujemo. Zato prilikom smejanja Kunderinim protagonistima treba da budemo oprezni: ponekad ispada da se smejemo sebi samima.

Autor: Domagoj Petrović

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Milan Kundera

Milan Kundera

Milan Kundera (1929–2023) rođen je u Brnu. U rodnom gradu je 1948. godine maturirao, a zatim upisao Filozofski fakultet Karlovog univerziteta u Pragu. Završio je nekoliko semestara, prekinuo studije, ali ostao uvek vezan za filozofsku literaturu. Studirao je muzičku kompoziciju kod poznatog profesora Vaclava Kaprala. I sam je u mladosti komponovao. To će iskustvo značajno uticati i na kompoziciju njegovih romana. Kundera 1958. godine završava Filmsku akademiju – i kod nas poznatu FAMU, na kojoj su studirali mnogi naši filmski reditelji i umetnici. Na FAMU je Kundera kao asistent i docent predavao svetsku književnost. Kao pisac i intelektualac angažovao se u širokom pokretu čeških i slovačkih intelektualaca, poznatom pod nazivom Praško proleće. Veliki odjek je doživelo njegovo istupanje na Kongresu čehoslovačkih pisaca 1967. godine. Bio je istaknuti saradnik, zajedno sa kod nas dobro poznatim filozofom Karelom Kosikom, slavnih praških Literarnih novina. Posle gušenja Praškog proleća i okupacije Čehoslovačke 21. avgusta 1968. godine Kundera je u svojoj domovini bio nepostojeća ličnost. Samo su dve njegove knjige – roman Šala i zbirka pripovedaka Smešne ljubavi – ugledale svetlo dana u Čehoslovačkoj do 1970, kada su bile povučene iz knjižara i biblioteka. Godine 1975. Kundera prihvata poziv francuskih intelektualaca koji su ga podržavali da bude gostujući profesor na fakultetu u Renu. Kunderini romani doživeli su svetski uspeh. U nizu polemičkih intervjua i ogleda koji su doživeli veliki odjek u Francuskoj i u svetu, Kundera je izazovno progovorio o važnim istorijskim i društvenim temama. Zbog takvog njegovog književnog i vanknjiževnog delovanja, komunističke vlasti u Čehoslovačkoj mu 1978. oduzimaju državljanstvo. Punih dvadeset godina, od 1970. do 1990. godine, Kundera će biti zabranjen u svojoj domovini. Njegove pripovetke i romani biće u toku tih dvadeset godina objavljivani na češkom u inostranstvu, u Kanadi, u izdavačkoj kući Zdene Salivarove Škvorecki i Jozefa Škvoreckog u Torontu i u francuskim prevodima u Parizu. Biće prevođene širom sveta u velikim tiražima. Pisac slavan u čitavom svetu bio je u isto vreme zabranjen i prećutan u svojoj domovini. U toku tih dugih dvadeset godina Milan Kundera u Francuskoj pronalazi svoju novu, drugu domovinu. Godine 1981. dobija francusko državljanstvo, ali odlučno odbija etiketu „disident“ koju mu novinari nastoje prišiti. Svakako da je u njegovom slučaju „kulturna asimilacija“ bila značajan deo i njegove književne poetike. Na češkom jeziku objavio je romane: Šala (1967), Život je drugde (1973), Oproštajni valcer (1973), Knjiga smeha i zaborava (1978), Nepodnošljiva lakoća postojanja (1984) i Besmrtnost (1990); zbirku pripovedaka Smešne ljubavi (1968) i dramu Žak i njegov gospodar (1971). Na francuskom jeziku objavio je romane: Usporavanje (1995), Identitet (1997), Neznanje (2000) i Praznik beznačajnosti (2013); kao i knjige eseja: Umetnost romana (1986), Iznevereni testamenti (1993), Zavesa (2005) i Susret (2009).

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com