Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Prikaz knjige „Cilkin put“ autorke Heder Moris

Prikaz knjige „Cilkin put“ autorke Heder Moris - slika 1
Autorka romana „Tetovažer iz Aušvica“ napisala je još jedan sjajan roman zasnovan na istinitoj priči, koji govori o ženi koja je tri godine preživela u logoru Aušvic-Birkenau i deset godina u ruskom logoru, u Sibiru.

Morisova je ovaj roman napisala na nagovor Lalija Sokolova, tetovažera, čiju je priču ispričala u svojoj prvoj knjizi. Sokolov je Cilku upoznao u Aušvicu, kada je, 1942. godine, sa šesnaest godina poslata u logor. Uz pomoć intervjua koje je obavila sa Sokolovim, kao i drugim ljudima, autorka je uspela da na emotivan način ispriča Cilkinu priču, bez previše sentimentalnosti. Neki od likova su izmišljeni, neki stvarni, ali priča koju je autorka ispričala je istinita. Ovo je roman o prelepoj, hrabroj i veštoj mladoj ženi, koja je preživela tri godine u Birkenau logoru, i deset godina u sovjetskom radnom logoru.

Ne otkrivam mnogo kada kažem da je Cilka uspela da preživi jer su je dva nacistička činovnika posmatrala kao seksualni objekat, te su je stalno silovali. Preživljava u logoru jer dopušta da je ponižavaju i zlostavljaju, dok radi kao nadzornica u zgradi u kojoj su slali žene da umru, uključujući i njenu majku.

Nakon rata, šalju je u sibiski logor jer je Rusi vide kao nemačkog saveznika. U tom logoru ponovo biva silovanja, obavlja težak fizički rad i preživljava trenutke očaja, ali ponovo uspeva da preživi zahvaljujući svojoj lepoti, hrabrosti, veštini i volji za životom. Ostvaruje prijateljski odnos sa ženama iz barake u kojoj je živela i počinje da radi u bolnici za logoraše, gde je ljubazna doktorka inspiriše i uzima u svoje okrilje, dok Cilka pokazuje svoje sposobnsti i sprijateljuje se sa ljudima koji takođe rade u bolnici. Događaji iz sibirskog logora isprepleteni su sa događajima iz koncentracionog logora, što nam omogućava da razumemo kakve je sve strahote Cilka tamo preživela.

Jako je važno imati na umu da su glavni delovi Cilkine priče istiniti, uključujući i onaj o tome kako  je, kao i Lali Sokolov, u zatočeništvu uspela da pronađe ljubav. Nakon što je pet godina ranije puštena iz staljinističkog logora, kada je Hruščov došao na vlast, Cilka je sa svojim suprugom otišla u Češku, gde su proživeli dug život. Međutim, ova knjiga se fokusira na Cilku i trinaest godina pakla koji je preživela.

Njen duh i volja koje je imala sve te godine vide se u razgovoru sa njenom doktorkom mentorkom, kada joj Cilka otkriva sve što joj se dešavalo. „Predala sam se“, kazala je Cilka doktorki, s osećajem srama i krivice. Jelka je na to odgovorila: „Prvi dan kada sam te videla, osetila sam da si jaka žena koja dobro poznaje sebe, a sada kada si mi sve ovo ispričala, ne znam šta drugo da kažem osim da si jako hrabra... Pokazala si da si pravi borac. Zaboga, kako li si to uspela?“

Ovo će se zapitati svako ko bude čitao knjigu, dok zamišlja kako teši ovu mladu ženu.

Epilog, u kojem dve žene podižu čaše i nazdravljaju jedna drugoj, autorkine beleške, dodatne informacije, kao i pogovor, u potpunosti će vam objasniti Cilkinu priču, kao i istoriju i politiku vremena u kom je Cilka živela.

„Priče kao što je Cilkina zaslužuju da se ispričaju. Bila je samo devojčica, koja je postala žena i najhrabrnija osoba koju je Lali Sokolov upoznao“, kazala je autorka. Niko ne bi mogao da ispriča Cilkinu i Lalijevu priču onako kako je to uradila Heder Moris, ali poslednje reči prepustila je Aleksandru Solženjicinu, koji je takođe bio zatočen u sibirskom logoru. Svoju knjigu „Arhipelag Gulag“ posvetio je „onima koji nisu preživeli da ispričaju svoju priču. I neka mi oproste svi jer nisam sve video, jer nisam sve upamtio, jer nisam sve predvideo.“

Niko ko to nije preživeo ne može da zna kroz šta su prošli Lali, Cilka, Solženjicin i mnogi drugi. Heder Moris nas svojim pripovedanjem vraća u prošlost i podseća na ljudsku stanu holokausta.

Autor: Ilejn Klift
Izvor: nyjournalofbooks.com
Prevod: Lidija Janjić

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Heder Moris

Heder Moris

Heder Moris rođena je na Novom Zelandu, a sada živi u Australiji. Nekoliko godina, dok je radila u velikoj državnoj bolnici u Melburnu, studirala je i pisala scenarija, od kojih je jedan otkupio scenarista, dobitnik Oskara, iz Sjedinjenih Država. Heder je 2003. upoznala starijeg gospodina „čiju priču vredi čuti“. Dan kad je upoznala Lalija Sokolova promenio je i njen i njegov život. Njihovo prijateljstvo se produbljivalo i Lali se otisnuo na put samoispitivanja, poveravajući joj najintimnije pojedinosti svog života. Heder je prvobitno Lalijevu priču napisala kao scenario – koji se visoko kotirao na međunarodnim takmičenjima – a zatim ju je preoblikovala u svoj prvi roman Tetovažer iz Aušvica. Za više izvora, informacija, fotografija i dokumenata posetite veb-stranicu Heder Moris: HeatherMorris. com.au.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com