Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima
Odlukom stručnog žirija Fonda „Branislav Mane Šakić“ izabrani su nosioci istoimenih priznanja za 2018. godinu – Ana Rostokina i Jelena Jež, prenosi Podunavlje.info.
Specijalno priznanje, koje se od 2017. dodeljuje strancima za izuzetno vladanje srpskim jezikom, pripalo je Ruskinji Ani Rostokinoj, prevoditeljki romana „Jedro nade“ Nikole Malovića (Laguna, 2017), i književnici.
Žiri i njen predsednik, prošlogodišnji dobitnik Francuz Arno Gujon, osnivač i direktor humanitarne organizacije „Solidarnost za Kosovo“, usaglasili su se da ovogodišnje specijalno priznanje ode u ruke Ruskinje Ane Rostokine, prevoditeljke i književnice.
Ana Rostokina je rođena u Moskvi, a od 2009. godine živi u Beogradu. Srpski jezik je počela da uči još u srednjoj školi, da bi ga potom usavršila na Univerzitetu Lomonosov, a master studije završila na Filološkom fakultetu u Beogradu. Posvećena književnom stvaralaštvu i prevođenju, uspostavlja mostove kulture između Rusije i Srbije.
Značaj ove nagrade je utoliko veći ukoliko se zna da je doskora bila prva i jedina te vrste na području bivših država SRJ i SCG, kao i Srbije, čemu u prilog govori i kontinuitet dodele ovog priznanja (od 1998).
Nikola Malović rođen je 1970. u Kotoru. Diplomirao je na Filološkom fakultetu u Beogradu.
Objavio je knjigu kratkih priča Poslednja decenija, novele u dramskoj formi Kapetan Vizin – 360 stepeni oko Boke, Peraški goblen i oko 3300 tekstova. Priče su mu prevođene na ruski, engleski, poljski i bugarski.
Nagrade „Borislav Pekić“, „Laza Kostić“, potom „Majstorsko pismo“ (za životno dјelo), „Lazar Komarčić“ i Oktobarsku nagradu grada Herceg Novog – dobio je za roman Lutajući Bokelj (Laguna, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2016, 2018, 2021, 2022).
Kompletan je autor književne foto-monografije Herceg-Novi: Grad sa 100.001 stepenicom (Knjižara So, Herceg Novi, 2011), monografije Brodogradilište u Bijeloj (Jadransko brodogradilište – Bijela, 2012), knjige dokumentarne proze Bokeški berberin (Knjižara So, 2015), Boga u Boci (Nova knjiga, 2015). Napisao je tekst Bokeške bojanke (ilustrator Aleksandar Jeremić, Knjižara So, 2022). Priredio je Bokeški humor (Knjižara So, 2017).
Osim storija Za čitanje na plaži (Knjižara So, 2022), оbjavio je Prugastoplave storije (Laguna, 2010, 2016, 2021), koje s romanom Jedro nade (Laguna, 2014, 2015, 2016, 2019, 2021. g; nagrade „Pero despota Stefana Lazarevića“, „Borisav Stanković“, „Pečat vremena“ i nagrada „Branko Ćopić“ Srpske akademije nauka i umetnosti) čine jedinstveni dualni prozni sistem u savremenoj srpskoj književnosti. Jedro nade prevedeno je na ruski (Laguna, 2017) i engleski (Laguna, 2019).
Autor je esejističko-dokumentarne proze Boka Kotorska i Srbija (Knjiga komerc, 2018, 2019) i Dogodine na moru (Catena mundi, 2021).
Objavio je Galeba koji se smeje – roman za decu i odrasle (Knjiga komerc, 2019, 2020), koji se pojavio i u prevodu na kineski jezik (Knjiga komerc, 2022).
Od 2008. g. urednik je izdavačke delatnosti hercegnovske Knjižare So (edicija „Bokeljologija“) i urednik manifestacije „Dani Knjižare So“.
Pisao za Politiku i Nedeljnik. Kolumnista je Pečata.
Član je Srpskog književnog društva i Udruženja za kulturu, umetnost i međunarodnu saradnju „Adligat“.
Jedan je od osnivača Grupe P-70.
Živi u Herceg Novom i u Bijeloj.
Postanite član Laguna Kluba čitalaca i uživajte u benefitima!
Gift program od 10%, popusti do 30%, a specijalni rođendanski popust čak 40%!
E-mail adresa je obavezna
Da biste osigurali da su vaši podaci o nalogu ažurirani, molimo vas da potvrdite e-mail adresu koju želite da koristite za prijavu i obaveštenja o nalogu.