Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Predstavljen „Arzamas“ u UK Parobrod

U petak, 17. februara u 19 sati u UK Parobrod, u okviru tradicionalne tribine posvećene romanima nagrađenih Ninovim književnim priznanjem, predstavljen je roman „Arzamas“ Ivane Dimić.
Predstavljen „Arzamas“ u UK Parobrod - slika 1
„Pišem dugo i sporo, moje knjige su kratke, čitaju se brzo. Čaršija je sada zapanjena kako sam joj promakla... Ljude koji dolaze na književne večeri zanimaju knjige, oni čitaju. Uverila sam se u to gostujući po raznim gradovima nakon dobijanja Ninove nagrade“, izjavila je Ivana Dimić, autorka romana „Arzamas“.

Osim što je publici objasnila šta za nju znači Ninovo priznanje, naziv romana, autorka 63. Ninove nagrade govorila je i o razlozima odabira lika pesnikinje Emili Dikinson u drugom delu „Arzamasa“, kao i o tezi da li pisci i umetnici imaju ikakvu moć, kada se ovde od književnosti teško može živeti.

Odgovarajući na jedno od pitanja o ulozi psovke u književnosti i umetnosti, u drugom delu večeri, Dimićeva je istakla da psovke neminovno osiromašuju jezik i sužavaju moć jezika, ali da je jedna jedina psovka u knjizi, u okviru dijaloga poštara i ćerke, u funkciji ironijskog prikazivanja neobičnih mentalitetskih sklonosti našeg naroda.

„To je istovemeno ispoljavanje kompleksa inferiornosti i superiornosti u istoj rečenici i može se podvesti pod svojevrsni – egocentrizam. To je kao kada su pitali dečaka šta je početak a šta kraj, a on je odgovorio da je početak kada se on rodio, a kraja nema“, dodala je Ivana Dimić, uz aplauz publike u UK Parobrod.

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Ivana Dimić

Ivana Dimić

Ivana Dimić (Beograd, 1957), diplomirani dramaturg, autor je brojnih kratkih priča, drama, dramatizacija i TV scenarija. Osim toga, prevodi sa engleskog i francuskog jezika i radi kao dramaturg u beogradskim pozorištima. Obavljala je funkcije pomoćnika ministra za kulturu, direktora drame Narodnog pozorišta i direktora Ateljea 212. Član je Srpskog književnog društva od 2001, a od 2005. ima status istaknutog umetnika. Objavljene knjige priča: Crna zelen (1995), Mahorka, mastilo i muž (1998), Uzimanje vremena (2001), Ima li koga? (2006), Popis imovine (2009). Izvedene drame: Pred ogledalom (Atelje 212, 1986), Pepeljuga (Malo pozorište „Duško Radović“, 1989), Beli ugao (objavljena u časopisu Književnost 1998), Golje (Pozorište na Terazijama, 2001), Zmajovini pangalozi (Pozorište „Boško Buha“, 2007). Izvedene dramatizacije: Mamac – prema romanima D. Albaharija (Narodno pozorište, 1998), Cigani lete u nebo – prema pripoveci M. Gorkog (Pozorište na Terazijama, 2004), Petar Pan – prema romanu M. Barija (Pozorište „Boško Buha“, 2010). Prevodi: drame sa engleskog M. Frejna, H. Pintera, N. Kauarda, B. Eltona, R. Munro, M. Džons, Maknelija i T. Stoparda; romani sa engleskog A. Makola Smita Prva damska detektivska agencija i Žirafine suze, kao i Umreti u Čikagu N. Tešić; drame sa francuskog V. Sardua, M. Marivoa, R. Kusa, E. Joneska, J. Reze, V. Lanua. Nagrade: Nagrada Tiba festivala za najbolji dramski tekst za Zmajovine pangaloze (2010), Zlatni beočug za trajni doprinos kulturi (2011), godišnja nagrada za predstave Henri Šesti i Ženski orkestar (2012). Živi i radi u Beogradu. Foto: vreme.com

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com