Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

„Nevidljiva družba“ Muharema Bazdulja u prodaji

„Nevidljiva družba“ Muharema Bazdulja u prodaji - slika 1
Osamnaesta knjiga u Laguninoj ediciji „Bez prevoda“ je kratki roman nagrađivanog pisca, novinara i prevodioca Muharema BazduljaNevidljiva družba“.

Kada ga u mrklom mraku pritisnu bol i nedostatak daha, junaku „Nevidljive družbe“, poslovično, dotadašnji život počinje da se odvija pred onim unutrašnjim okom koje neki zovu dušom. Taj „film“ se ne odvija hronološki, nego asocijativno, a majstorstvo i nepredvidivost tih asocijacija daju posebnu snagu ovom kratkom romanu Muharema Bazdulja.

Lirskiji nego ikad pre, sa eklektičnom erudicijom i furioznom sintaksom, ovo je roman koji se čita „u dahu“ jer niti oko ima gde da se odmori niti čitalac želi da prestane. Geografski i istorijski omeđen toponimima potonule Jugoslavije, roman je ipak mnogo više metafizička metafora nego još jedna u nizu (po)ratnih ličnih storija. Život kao ogledalo u čijem odrazu su i čitalački životi.

U ovoj knjizi će se pronaći svi koji promišljaju, osećaju, na bilo koji način nose u sebi vreme bivše Jugoslavije, svako ko voli (beskrajne) priče o pop kulturi, književnosti i umetnosti. Svako ko se preispituje, makar ponekad pomisli šta bi bilo da mu je život krenuo nekim drugim putem, ko se oseća da je omanuo u svojim životnim planovima i da više nema novog početka. Svako ko voli poeziju Konstantina Kavafija, a naročito pesmu „Bog napušta Antonija“, kojom je inspirisan ovaj roman.

„Nevidljivu družbu“ Muharema Bazdulja možete naći u svim Delfi knjižarama, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari delfi.rs, kao i na sajtu laguna.rs.

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Muharem Bazdulj

Muharem Bazdulj

Muharem Bazdulj (Travnik, 1977) pisac je, novinar i prevodilac. Pre Kvadratnog korena iz života objavio je još sedam romana. Njegovi romani su objavljeni i u prevodima na engleski, nemački, poljski, bugarski i makedonski jezik. Osim romana, piše kratku prozu te eseje i publicistiku. Pojedine priče i eseji prevedeni su na petnaestak jezika. Redovno piše za sarajevski dnevni list Oslobođenje, kao i za beogradsku Politiku i magazin Nedeljnik. 2013. godine dobio je nagradu za najboljeg novinara u štampanim medijima u Bosni i Hercegovini od strane Društva novinara BiH. Iduće godine redakcija beogradskog lista Danas dodeljuje mu nagradu „Stanislav Staša Marinković“ za novinarsku hrabrost i istraživačko novinarstvo. Iste godine dobija i nagradu „Bogdan Tirnanić“ Udruženja novinara Srbije za najbolji komentar. Među delima koje je preveo sa engleskog jezika su i knjiga izabranih pesama irskog nobelovca V.B. Jejtsa te knjiga prepiske Alena Ginsberga i Džeka Keruaka. Živi u Beogradu.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com