Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Delfi Kutak je pročitao: „Besnilo“ Borislava Pekića

Delfi Kutak je pročitao: „Besnilo“ Borislava Pekića - slika 1
Kada sam pre neko veče uzeo u ruke roman „Besnilo“ ni slutio nisam da će me isto uvući u svoje ždrelo I, ne dopustivši mi da se oslobodim, progutati u roku od tri-četiri dana. Čitanje Pekića uistinu može ličiti na hipnozu iz koje se teško budi. Tema kojom u isto vreme kod čitaoca izaziva i strah i mirenje sa situacijom, čak jednu vrstu ravnodušnosti kao kod svojih likova, oslikava sveopštu sliku ljudske civilizacije i ne zastareva. Tako je čitanje „Besnila“ moguće u svakom vremenu i na svakom kontinentu, u svakoj kulturi ili zajednici, jer ovo delo jeste roman sveta koji je bio, koji jeste i koji će biti.

Kao što se iz naslova zaključuje, strah od jedne od najstarijih i najstrašnijih bolesti koja prati ljudski rod od iskona i od virusa koji je izaziva u osnovi je ove knjige. No, nije samo virus, kao nešto iz prirode sa kojom nikada nismo naučili da se saživimo (ili smo u međuvremenu to zaboravili), ono o čemu Pekić piše, jer vizionarski opisuje sve ono što nam se dešavalo pre par godina kada je korona blokirala ceo svet. Takođe, zaključuje i to da nikada nećemo naučiti. Brzo zaboravljamo, brzo zanemarujemo mogućnost povratka problema čim on prođe. Civilizacija ume da olakša život ali ne ume da nađe dovoljno dobre načine da ga zaštiti. Anarhična svest i animalni nagon za samoodržanjem prisutni su u dubini svakog ljudskog bića, stoga ni okolnosti koje prouzrokuju ovakva ponašanja ne mogu da čude.

Radnja romana verovatno je svima dobro poznata. Londonski aerodrom Hitrou i prispeće aviona iz Rima u kojem je kaluđerica iz Lagosa u Nigeriji koja nosi virus u sebi. No sam virus ne potiče iz Afrike nego iz jednog drugog područja u kojem rat ne jenjava i traje vekovima. Hijerarhija aerodroma, kao jednog ogromnog pulsirajućeg organizma, podseća na feudalni sistem sa jasno ocrtanim granicama i ovlašćenjima uprave, aerodromske bezbednosti i medicinskog tima.

Misteriozni starac koji prati Senku kao nosioca sveprožimajućeg zla i element religiozne mistike koji je i te kako opravdan kada se dublje analiziraju redovi koje je Pekić ispisao, despotski način nošenja sa situacijom šefa bezbednosti na aerodromu, dileme i moralne odgovornosti lekara, mogućnost da se kroz besnilo dođe do nečeg još zlokobnijeg kod vodećeg naučnika koji radi na serumu, sve su to neke od tema ovog dela.

Kao da to nije dovoljno u priči su i međunarodna grupa terorista, ruska delegacija, britanski i sovjetski špijuni, ljubav Jevrejina i Palestinke, jedno nevešto ubistvo i još mnogo likova i situacija u kojima se zarobljeni na terminalima nalaze i snalaze.

Naučni deo je veoma dobro prikazan, kao uostalom i svi ostali delovi u kojima ništa nije ostavljeno nedorečeno, što je za roman ovog obima zaista primer kako se piše i izgrađuje priča, kako se vraća likovima kroz poglavlja i ne zaboravljaju se detalji koji se međusobno prepliću. Dinamika je ustaljena, čitanje ide svojim tempom i čitalac ni u jednom trenutku ne dospeva u stanje bezvoljnosti da sa istim nastavi. Naprotiv, pažljivo gradeći nekoliko priča u priči, Pekić čitaoca sve vreme drži u stanju budnosti i očekivanja razrešenja vešto osmišljenih događaja.

Kao kod Saramaga u „Slepilu“, koje je napisano kasnije, i u ovom romanu epidemija koja od ljudi pravi čopore, bilo da su zdravi ili bolesni, nadvladava sve zdravorazumske poteze i pokušaje da se ostane u domenu civilizovanosti. Ta epidemija nema ime u nauci i ona ne postoji nigde drugde osim u samom čoveku. Epidemija rastrojenog uma, epidemija kolektivnog nasilja i odgovora nasiljem na isto. Epidemija opstanka, evolutivni povratak na početke. Besnilo je samo opravdanje. Saramago je ipak blaži, Pekić suroviji i nemilosrdan prema svojim junacima i antijunacima. Društvene razlike se brišu, centri moći se pregrupišu i vlade kroje novi svetski poredak žrtvujući ne samo nekoliko pešaka, već i celu šahovsku tablu, jer novi meč je svakako izvestan, samo su drugi igrači jedan naspram drugog. Njih nikada na manjka. Žrtve se uvek prebrojavaju kasnije. Besnilo nastavlja da živi.

U nama.

Autor: Radoslav Mandić
Izvor: Delfi Kutak

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Borislav Pekić

Borislav Pekić

Borislav Pekić, jedan od najznačajnijih pisaca srpske književnosti XX veka, romansijer, dramski pisac i filmski scenarista, rođen je 4. februara 1930. godine u Podgorici. Detinjstvo je proveo u Podgorici, Novom Bečeju, Mrkonjić-Gradu, Kninu, Cetinju i Bavaništu u Banatu. Od 1945. godine je u Beogradu, gde je pohađao Treću mušku gimnaziju i maturirao 1948. godine. Te iste godine osuđen je na petnaest godina strogog zatvora sa prinudnim radom i gubitkom građanskih prava od deset godina kao pripadnik, tada ilegalnog, Saveza demokratske omladine Jugoslavije. Na izdržavanju kazne je bio u KPD Sremska Mitrovica i KPD Niš. Pomilovan je 1953. godine, pošto je proveo pet godina u zatvoru. Studirao je eksperimentalnu psihologiju na Filozofskom fakultetu u Beogradu. Godine 1958. oženio se arhitektom Ljiljanom Glišić, sestričinom dr Milana Stojadinovića. Te godine je dobio prvu nagradu na anonimnom konkursu za originalni scenario, koji je raspisao „Lovćen film“. Godine 1959. počinje da radi kao dramaturg i scenarista za ovu filmsku kuću, a iste godine sa Ljiljanom dobija ćerku Aleksandru. Na početku svog književnog stvaralaštva pisao je scenarija za različita filmska preduzeća. Prema njegovom tekstu „Dan četrnaesti” snimljen je film koji je 1961. godine predstavljao Jugoslaviju na filmskom festivalu u Kanu. Godine 1965. objavljuje svoj prvi roman „Vreme čuda”. Od tada se posvećuje isključivo pisanju. Piše prozu, pozorišne, radio i televizijske drame. Član je uredništva „Književnih novina” od 1968. do 1969. godine i saradnik u časopisima „Stvaranje”, „Književnost”, „Savremenik” i „Književna reč”, kao i u brojnim novinama i dnevnim listovima. Za drugi roman, „Hodočašće Arsenija Njegovana” (1970), dobija prestižnu Ninovu nagradu za roman godine. Nakon odluke da se sa porodicom privremeno preseli u London 1970. vlasti mu bez obrazloženja oduzimaju pasoš. Posle godinu dana uspeo je da se pridruži porodici u Londonu, ali za jugoslovenske vlasti postaje persona non grata. Kratki roman „Uspenje i sunovrat Ikara Gubelkijana” objavljen je u izdanju „Slova ljubve“ iz Beograda tek 1975. godine (iako je napisan znatno ranije, ali Pekić nije uspeo da pronađe izdavača koji bi se usudio da objavljuje njegova književna dela). Rukopis sotije „Kako upokojiti vampira” izabran je na anonimnom književnom konkursu Udruženih izdavača i štampan 1977. godine. Sledi kratak roman „Odbrana i poslednji dani” (1977). Njegovo kapitalno delo, saga-fantazmagorija „Zlatno runo”, objavljuje se u sedam tomova (1978–1986), za koje Pekić 1987. godine dobija „Njegoševu nagradu“. Prema mišljenju žirija Televizije Srbije, ovaj roman je ušao u izbor deset najboljih romana napisanih na srpskom jeziku od 1982. do 1992. godine. Žanr-romanom „Besnilo” (1983), svojevrsnom apokaliptičkom vizijom sveta u kojem živimo, Pekić je odstupio iz istorijske tematike „Zlatnog runa” i napisao delo sa elementima trilera. Taj roman, zahvaljujući svojoj tematskoj provokativnosti, postao je bestseler i doživeo veliki broj izdanja. Po mišljenu čitalaca, „Besnilo” je, pored „Godina koje su pojeli skakavci”, ušlo u selekciju deset najboljih romana u srpskoj književnosti objavljenih od 1982. do 1992. godine. U sledećem, antropološkom romanu 1999, objavljenom 1984, za koji 1985. godine dobija nagradu za naučnu fantastiku, Pekić ostaje na tragu te uzbudljive fantastične utopije. Krajem 1984. godine, u izdanju „Partizanske knjige“ iz Beograda, izašla su Pekićeva „Odabrana dela” u 12 knjiga, za koja je dobio „Nagradu Udruženja književnika Srbije“. Časopis „Književnost” dodeljuje mu 1986. godine, povodom četrdesetogodišnjice izlaženja časopisa, specijalnu „Povelju“. „Nolit“ objavljuje zbirku gotskih priča „Novi Jerusalim” 1988. godine. Za roman-epos „Atlantida” (1988) dobija „Goranovu nagradu“. Autobiografsko- memoarska proza „Godine koje su pojeli skakavci” (prvi tom) proglašena je za najbolju knjigu u 1987. godini i za kratko vreme doživela tri izdanja. Drugi tom pod istim naslovom dobija 1989. godine nagradu „Miloš Crnjanski“ za memoarsku prozu. Iste godine „Srpska književna zadruga“ objavljuje njegovu fantazmagoriju „Argonautika”. Povelju „Majska rukovanja“ za izuzetne stvaralačke rezultate na polju književnosti i kulture dobija 1990. od Doma omladine „Budo Tomović“ iz Podgorice. „Pisma iz tuđine” (1987), „Nova pisma iz tuđine” (1989, nagrada Sent-Andreje „Jakov Ignjatović“ u Budimpešti 1990. godine) i „Poslednja pisma iz tuđine” (1991, godišnja nagrada Grafičkog ateljea „Dereta“ za najuspešnije izdanje te godine) spadaju u Pekićev publicistički stvaralački domen. Esejistička proza „Sentimentalna povest britanskog carstva” objavljena je posthumno 1992. godine i za nju je 1993. dobio Počasnu nagradu BIGZ-a. Borislav Pekić je autor i oko trideset dramskih dela za pozorište, radio i televiziju, emitovanih i igranih na našim i stranim radio i televizijskim stanicama i pozorišnim scenama. Pozorišni komad „Korešpodencija” beleži 300 izvođenja za 24 godine na repertoaru Ateljea 212. Između ostalih dramskih dela izvođena su „Generali ili srodstvo po oružju” (1972, nagrada za komediju godine na Sterijinom pozorju u Novom Sadu), 189. stepenik (1982, Prva nagrada Radio Zagreba), a povodom „Dana Radio televizije Beograd“ godine 1987. dodeljena mu je diploma za osvojenu prvu nagradu na konkursu u kategoriji radiodramskih emisija. Drami „Kako zabavljati gospodina Martina” dodeljena je prva nagrada na festivalima u Ohridu i Varni (1990). Sledi godišnja nagrada pozorišta u Kruševcu „Kneginja Milica“ (1991) i iste godine plaketa „Pečat“ Narodnog pozorišta u Beogradu za specijalne zasluge. Dela su mu prevođena na engleski, nemački, francuski, italijanski, španski, holandski, poljski, češki, slovački, mađarski, rumunski, retoromanski, makedonski, slovenački, albanski, grčki, švedski i ukrajinski. Godine 1990. postaje jedan od osnivača Demokratske stranke, potpredsednik i član Glavnog odbora. Učestvuje u uređivanju prvih brojeva obnovljenog opozicionog lista „Demokratija”, glasila Demokratske stranke i prvog demokratskog glasa Srbije. Pekić je bio dopisni član Srpske akademije nauka i umetnosti od 1985. godine, član Krunskog saveta, potpredsednik Srpskog PEN-centra, član Engleskog PEN-centra, honorarni komentator srpskohrvatske sekcije BBC-ja. Bio je član Udruženja književnika Srbije, član Udruženja filmskih umetnika i član Udruženja dramskih umetnika Srbije. Prestolonaslednik Aleksandar Karađorđević posthumno ga je odlikovao Kraljevskim ordenom dvoglavog belog orla prvog stepena. Septembra 1997. dodeljena mu je Počasna plaketa „Jugoslovenskog festivala Mojkovačke filmske jeseni“ povodom 50. godišnjice jugoslovenskog igranog filma. Borislav Pekić je preminuo 2. jula 1992. godine u Londonu. Sahranjen je u Aleji zaslužnih građana u Beogradu. Posle njegove smrti u Beogradu je osnovan Fond „Borislav Pekić“, čiji su osnivači Srpski PEN-centar, Srpska akademija nauka i umetnosti, Ministarstvo kulture, Branko Dragaš, Udruženje književnika Srbije i Ljiljana Pekić, koja je i direktor Fonda. Cilj Fonda je promocija i publikovanje Pekićevih dela, staranje o piščevoj zaostavštini kao i projekti „Borislav Pekić našoj deci“ i godišnja dodela nagrade „Borislav Pekić“ za književna dela u nastajanju. Fond redovno objavljuje i publikaciju „Anali Borislava Pekića”. Pisci koji su dobili nagradu Fonda „Borislav Pekić“ za nova dela vremenom su postali afirmisani stvaraoci savremene srpske književnosti. U „Analima Borislava Pekića” svake godine se štampaju kritike i studije o raznim aspektima Pekićevog stvaranja, kao i odlomci iz romana nagrađenih pisaca i iscrpna Pekićeva bibliografija, koja se svake godine ažurira. Nakon piščeve smrti brigu o publikovanju njegovih rukopisa, kako objavljenih tako i onih iz zaostavštine, kao i sajt www.borislavpekic.com, preuzele su njegova supruga Ljiljana Pekić i ćerka Aleksandra Pekić. Izdavačka kuća „Laguna“, prvi put u Pekićevom umetničkom stvaralaštvu, objavljuje njegova celokupna književna dela u 14 knjiga.

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com