Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Autorke koje je istorija književnosti nepravedno zaboravila

Promocija knjige „Nove ljubavi“ održana je 12. marta u knjižari Delfi u SKC-u. Knjiga sadrži prve romane u srpskoj književnosti koji se bave temom ženske preljube: „Plava gospođa“ Milice Janković i „Jedno dopisivanje“ Julke Hlapec Đorđević.
Autorke koje je istorija književnosti nepravedno zaboravila - slika 1
Na promociji su govorile istoričarke književnosti Jelena Milinković i Žarka Svirčev i urednica izdanja Jasmina Radojičić.

Knjiga „Nove ljubavi“ pripada ediciji „Savremenice“, koja je nastala u želji da se osveži ili upotpuni naše kulturno pamćenje o složenom radu značajnih Srpkinja XIX veka i s početka XX veka. Slika srpske književnosti, tako, postaće raznovrsnija što se tiče autorstva, sadržaja, žanrova, a dug je svakog naroda prema svom kulturnom nasleđu da neprekidno preocenjuje i vrednuje pojedina nezasluženo zaboravljena dela.

Milica Janković i Julka Hlapec Đorđević su književnice međuratne epohe i u svojim delima prvi put su progovorile o ženi na drugačiji način: o ženi koja je aktivna, vanredno obrazovana, koja istupa u društvu, koja je slobodna i koja se bori za svoja prava. Takođe, progovorile su o braku, bračnim ulogama i dužnostima, majčinstvu i očinstvu, kao i o ženskom odnosu prema seksu.

Jelena Milinković, istoričarka književnosti, napomenula je koliko je tematski okvir u ovom slučaju značajan: „Ova dva romana omeđuju epohu i tačno može da se vidi šta se to dogodilo od početka dvadesetih do polovine tridesetih godina prošlog veka i koliko je feministički pokret uticao na živote žena i na njihovo sagledavanje sopstvenih života. ’Plava gospođa’ i ’Jedno dopisivanje’ su emancipatorski. Reč je o dva dobra romana, dva kvalitetna teksta koji su samo kap u moru koje su pisale žene. Provokativnost teme je dovoljno dobra da objedini ova dva romana i zaintrigira čitaoca.“

Žarka Svirčev je naglasila da su ovo angažovani romani, da se nisu slučajno našli zajedno u ovoj knjizi kao i da je veoma važan društveno-politički kontekst. Posebno joj je drago što je predgovor ove knjige uvodi u žarište iz kog su potekli ovi romani, a to su emancipatorski protesti i feministički pokreti u kraljevini SHS. Za razumevanje ovih romana neophodno je da znamo žensku borbu za plaćeni rad i rasprave o abortusu i popularnost žanra ljubavnog romana, kao i šta je on značio u međuratnom periodu. „Ove žene se ne kaju zbog preljube, ne mole za oprost, u to su ušle samosvesno i promišljeno. Knjiga ’Nove ljubavi’ između ostalog ruši tabu seksualnosti starije žene i veze sa mlađim muškarcem“, rezimirala je Žarka.

Urednica izdanja Jasmina Radojičić osvrnula se na stil i jezik u ovim romanima, napomenuvši koliko je truda uloženo da jezik ostane što autentičniji, da zadrži tu finu patinu, ali u isto vreme je prilagođen savremenom pravopisu.

Između glavnih junakinja ovih romana, Zore i Marije, postoji niz sličnosti – obe žive prividno srećnim životima, u uzornim građanskim brakovima. Muškarci su predstavljeni dominantno, ali suštinski su odsutni iz tih brakova, spolja sve deluje u redu, ali iznutra nešto ne funkcioniše. Glavna motivacija za upuštanje u vanbračne afere su lično nezadovoljstvo i intelektualna neispunjenost.
Knjigu „Nove ljubavi“ potražite u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari www.delfi.rs i na sajtu www.laguna.rs.

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Milica Janković

Milica Janković

Milica Janković je rođena 1889. godine u Požarevcu. Zbog razvoda roditelja ubrzo se sa majkom i sestrama preselila kod ujaka u Veliko Gradište gde je provela najveći deo detinjstva i mladosti. U Velikom Gradištu je završila osnovnu školi i položila malu maturu. U Beogradu je završila slikarsku školu Bete i Riste Vukanovića i studirala ruski jezik kod Radovana Košutića. Radila je kao nastavnica crtanja u Kragujevcu i Beogradu. Usavršavala je slikanje u Minhenu. Prevodila je sa ruskog jezika (najznačajniji prevod: Tolstojeva trilogija romana Detinjstvo, Dečaštvo, Mladost). Pisala je pripovetke i romane. Debitovala je 1909. godine u časopisu Srpski književni glasnik (urednik Jovan Skerlić) pod pseudonimom L. Mihajlović. Sarađivala je sa izdavačkim kućama i časopisima širom Jugoslavije. Pored knijiževnost za odrasle, objavljivala je i književnost za decu. Njena dela su u bila među najčitanijim u prvoj polovini XX veka. Već sa dvadeset godina je osetila prve simptome bolesti (hronični reumatizam) sa kojom je živela do smrti. Najveći deo života provela je po lečilištima i banjama i vezana za krevet gotovo nepokretna. Umrla je 1939. godine u Niškoj banji. Najznačajnija dela: zbirka pripovedaka Ispovesti (1913, drugo izdanje 1922); romani Pre sreće (1918), Kaluđer iz Rusije (1919), Plava gospođa (1924), Mutna i krvava (1932); autobiografski zapisi Među zidovima (1932).  

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com