Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

bukmarker

Antička snaga srpske epike – povodom romana „Dukat za Lađara“ i priče „Druga Troja“

Antička snaga srpske epike – povodom romana „Dukat za Lađara“ i priče „Druga Troja“ - slika 1
Zamišljeni da čine most između dva obimnija romana iz planiranog petoknjižja, „Dukat za Lađara“ i „Druga Troja“ zapravo su mnogo više od toga, jer se putem ove knjige, u kojoj su pomenuti roman i priča zajedno objavljeni, neće spojiti samo prethodni i naredni roman, nego se kroz povest o srednjovekovnim srpskim vitezovima spaja i narodna epika sa savremenom rok muzikom, i srpsko srednjovekovlje sa antičkom helenskom tradicijom, i paganska svest sa hrišćanskim vaspitanjem, i herojska snaga sa ranjenim lirskim dušama.

Ako bi se tražila paralela sa narodnom poezijom i tradicijom – pošto su glavni likovi odatle preuzeti – ova bi se knjiga najbolje mogla uporediti sa lirsko-epskim baladama, koje umeju da zadrže istorijski i herojski kontekst epskih pesama, ali se, za razliku od njih, prvenstveno bave ličnim i često skrivenim osećanjima svojih junaka, zadirući i u bolne porodične odnose, pa i u teme koje bi za epski deseterac bile pomalo neprikladne, jer bi narušile nadljudsko herojstvo i savršenstvo koje otuda treba da izbija.

Pošto je Dejan Stojiljković zamislio da se radnja „Dukata za Lađara“ i „Druge Troje“ dešava u periodu između bitke na Pločniku (1386) i bitke na Kosovu (1389), jasno je da tu neće biti velikih vojnih sukoba, pa se roman stoga fokusira na proslavljenog viteza Ivana Kosančića kao na čoveka rastrzanog teškim brigama zbog misterioznih i uznemirujućih pojava, koje iz noći u noć muče sujevrene stanovnike njegovog vlasteoskog poseda, dok se pripovetka fokusira na sinovca Vuka Brankovića, mladog viteza Andriju, kome intimni problemi i gresi ne daju mira ni dok zaraćene vojske miruju.

Prinuđeni da krenu u borbu protiv sila koje su mnogo opasnije nego što su to bili Turci na bojnom polju, srpski vitezovi će na tom putu, koji neodoljivo podseća na dugu i preprekama ispunjenu potragu u narodnim bajkama, sretati i bića koja nisu sa ovoga sveta, pa će već dokazani mačevaoci morati da se pred tajanstvenim vilama i raznim planinskim stvorenjima dokažu i kao časni ljudi.

I roman i pripovetka, premda im se radnja dešava u mirnodopskom periodu, neprestano opominju da je i tada čelik mnogo više govorio od jezika, te da se pogrešna reč na pogrešnom mestu u pogrešno vreme olako kažnjavala smrću, a povremena podsećanja na nedavne bojeve zapravo su upozorenja da je neprijatelj jako blizu i da se tragični istorijski događaji mogu ponoviti u svom najgorem vidu, pogotovu ako gramzivi velikaši nastave da jedni od drugih otimaju slobodu – premda je ima dovoljno za sve, pošto je Bog podario ljudima slobodu kao nikome drugome.

Unoseći u knjigu rečnik turcizama i drugih manje poznatih izraza, Stojiljković uz pojedine odrednice daje nešto opširnija objašnjenja, pa nas na taj način upoznaje sa najbitnijim elementima osmanske i uopšte islamske kulture, ali nam i pokazuje koliko se u pojedinim segmentima muhamedanstvo preplitalo sa hrišćanstvom čak i mnogo pre nego što su Turci prodrli u pravoslavne zemlje.

A stavivši u naslov priče naziv slavnog antičnog grada, pisac nije tek tako načinio mahinalno poređenje, nego je pokazao koliko je srpsko srednjovekovlje – i ono istorijsko, i ono epsko – bilo prožeto antičkom tradicijom, kojom su se i srpski vitezovi napajali braneći svoje gradove i posede od zavojevača.

Iako je Dejan Stojiljković vidno korigovao uopštenu mitsku predstavu o junacima nedostižne fizičke i duhovne snage, on je zapravo od njih načinio još veće junake, jer ako su u epskoj poeziji junaci veliki kad umiru, oni su u ovoj knjizi veliki i kad prežive nakon svojih podviga, čime dokazuju da nije neophodno umreti da bi se stekla besmrtnost, ali da se zarad besmrtnosti mora pogledati smrti u oči.

Autor: Dušan Milijić

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Dejan Stojiljković

Dejan Stojiljković

Dejan Stojiljković (Niš, 1976), prozni i dramski pisac, filmski i strip scenarista. Do sada je objavio romane Konstantinovo raskršće, Duge noći i crne zastave, Znamenje anđela, Kainov ožiljak (u četiri ruke, sa Vladimirom Kecmanovićem) i Olujni bedem, kao i prozne zbirke Leva strana druma, Low Life i Kišni psi. Zajedno sa Vladimirom Kecmanovićem i Draganom Paunovićem autor je ilustrovane trilogije o Nemanjićima, koju čine knjige U ime oca, Dva orla i U ime sina. Autor je više dramskih tekstova i strip-scenarija. Jedan je od scenarista TV serije Senke nad Balkanom. Laureat je prestižne književne nagrade „Miloš Crnjanski“ (za roman Konstantinovo raskršće), kao i nagrade za dečju književnost „Dositejevo pero“ (za knjigu Nemanjići: Dva orla). Proza mu je prevođena na ruski, engleski, grčki, italijanski, slovački, makedonski, slovenački i francuski. Jedan je od najčitanijih savremenih srpskih pisaca. Član je književne grupe P-70, Srpskog književnog društva i Udruženja stripskih umetnika Srbije. Živi i radi u Nišu. Posetite sajt autora: www.dejanstojiljkovic.rs

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Banca-intesa-logo-w593
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com