
Godina Raka: Romansa
4.3Prosecna ocena je 4.3 od 5
Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima
Hugo Klaus (Hugo Claus, 1929–2008, Belgija) smatra se najznačajnijim i najsvestranijim piscem holandskog govornog područja posle Drugog svetskog rata do danas.
Pedesetih godina prošlog veka odigrao je značajnu ulogu među avangardnim slikarima u Parizu i bio jedan od slikara osnivača pokreta Kobra (Kopenhagen–Brisel–Amsterdam). Inače se smatra značajnim savremenim flamanskim slikarem.
Njegov literarni opus je ogroman. Napisao je preko stotinu romana, novela, zbirki pripovedaka i poezije, brojne pozorišne komade, filmske scenarije. Bavio se i režiranjem filmova. Sve do smrti 2008, kojoj je sam odredio dan i sat eutanazijom, kao spasenjem od teške bolesti, bio je stalni flamanski/holandski kandidat za Nobelovu nagradu za književnost.
Najznačajnije delo ovog velikog pisca je Tuga Belgije, objavljena kod nas u prevodu istog prevodioca.
Nema te velike književne nagrade u Belgiji i Holandiji koju Klaus nije dobio.
Tri poznate holandske glumice odigrale su veliku ulogu u životu Huga Klausa i inspirisale nastajanje nekoliko ženskih likova iz njegovog ogromnog opusa.
Preko holandske glumice Eli Oferzir upoznao je italijanski filmski svet i ona mu je podarila sina Tomasa. Autobiografski elementi ove ljubavi ušli su u roman Hladan ljubavnik iz 1956.
Roman Godina Raka iz 1972. godine, koji je do danas doživeo oko četrdeset izdanja, autobiografski je roman o njegovoj velikoj dvogodišnjoj ljubavi s Kiti Kurboa, poznatom holandskom glumicom.
Treća glumica je Silvija Kristel, iz Emanuele.
U romanu ta ljubav traje nepunu godinu i junakinja koja je rođena u znaku Raka umire od raka (dok je glumica Kiti Kurboa još uvek živa), prethodno provodeći život uz neprestano uzmicanje i rakovski hod unazad. Glavni muški lik naziva tu vezu koktelom od rakova, koji mu je već navrh glave. Sve je u znaku raka i Raka. Otuda i simbolika naslova romana.
Lik glavne junakinje Toni smatra se najpotpunijim, najdirljivijim i najintimnije prikazanim ženskim likom u celom Klausovom opusu.
Roman je, kao i sva Klausova dela, preveden na mnoge jezike, pa i naš. Ovaj prevod je napravljen prema dvadeset i trećem izdanju iz 1988. godine. Posle toga usledila su još mnoga izdanja.
Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844
•Powered byoozmi.com