Laguna - Bukmarker - Roman „Sibir“ Vladimira Kecmanovića na nemačkom jeziku - Knjige o kojima se priča
Obaveštenje o radnom vremenu knjižara za praznike »
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Roman „Sibir“ Vladimira Kecmanovića na nemačkom jeziku

Izdavačka kuća „Matthes & Seitz“ iz Berlina krajem jula je objavila nemački prevod romana „Sibir“ Vladimira Kecmanovića, čiji je izdavač na srpskom jeziku od proleća ove godine Laguna. Za relativno kratko vreme koje je proteklo od izlaska iz štampe, „Sibir“ je naišao na veoma pozitivan odziv nemačke kritike. Ističe se da je „autoru uspelo da napiše roman koji juri bez daha i deluje kao da je ispisan na Tviteru“.
 
„Sibir“ je priča o tranziciji, kriminalu, ljubavi, iluzijama, izneverenim nadama, pokušajima grešnih ljudi da se izvuku iz balkanskog blata i, po uzoru na likove Dostojevskog, nastave novi život u svom Sibiru.

Kći kontroverznog srpskog biznismena jedne noći susreće oca za kojim je raspisana poternica. Taj susret okrenuće njen život naglavačke. Otac, za koga svi misle da je van zemlje, upoznaje je sa Mikijem, žestokim momkom koji će je odvesti na „sigurno mesto“ i biti njen „čuvar“. U kući, na devojci nepoznatoj lokaciji, oboje ubrzo shvataju da su prevareni: Miki biva optužen da ju je oteo! Uslediće novi zapleti i rasplet kakav nije mogao da očekuje niko.
 
„Surov opis inscenirane otmice sopstvene ćerke koju prevejani mafijaš organizuje kako bi naveo vlade dveju zemalja da likvidiraju konkurentsku mafijašku organizaciju“, ističe kritika u Nemačkoj i dodaje da je „specifičan stil inače napetog romana koji vredi pročitati, jedinstven u savremenoj književnosti.“
 
Priča u romanu „Sibir“ pleni upečatljivošću, iskrenošću i znalački gradiranim ritmom, a roman u celini nudi i mnogo povoda za polemiku koja će prevazići okvire striktno književnog. Sasvim dovoljno za novi knjižarski hit, a možda i fina odstupnica pred pokušaj na polju ako ne tradicionalnije, a ono bar stilski oprečnije literature.
 
Balkanski ljubavni triler satkan od baruta, prevare i krvi na nemački su preveli Mirjana i Klaus Vitman.


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
obaveštenje o radnom vremenu delfi knjižara i isporuci pošiljaka tokom predstojećih praznika laguna knjige Obaveštenje o radnom vremenu Delfi knjižara i isporuci pošiljaka tokom predstojećih praznika
29.04.2024.
Obaveštavamo vas da od 1. do 6. maja nećemo vršiti obradu i slanje porudžbina, već prvog sledećeg radnog dana. Porudžbine napravljene od 7. maja biće obrađivane po redovnoj proceduri i važiće standard...
više
francuski akademik andrej makin gost 111 laguninog književnog kluba laguna knjige Francuski akademik Andrej Makin gost 111. Laguninog književnog kluba
30.04.2024.
Nova tribina Laguninog književnog kluba biće održana u petak, 10. maja. Specijalni gost našeg druženja biće ugledni svetski pisac i francuski akademik Andrej Makin koji će od 17 sati potpisivati svoje...
više
5 književnih preporuka šta smo čitali u aprilu 2024 godine laguna knjige 5 književnih preporuka: Šta smo čitali u aprilu 2024. godine
30.04.2024.
Danas vam preporučujemo pet knjiga koje su objavljene tokom aprila, a koje prosto morate imati na svom radaru! Ovi naslovi su sve što vam je potrebno da osvežite svoju biblioteku, bilo da ste ljubitel...
više
knjiga meseca đavo u belom gradu  laguna knjige Knjiga meseca – „Đavo u Belom gradu“
30.04.2024.
Za ljubitelje knjige Laguna uvek ima dobre vesti! Svakog meseca jedan od aktuelnijih naslova proglašavamo za Knjigu meseca. To znači da će od 1. do 31. maja Knjiga meseca moći da se kupi na specijalno...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.