Laguna - Bukmarker - Intervju sa Džudit Litl, autorkom romana „Sestre Šanel“ - Knjige o kojima se priča
VestiIntervjuiPromocijeAkcijeKnjiževni klubPrikazi#knjigoljupci#TriRajkeVideoKolumneNagradeKalendar

Intervju sa Džudit Litl, autorkom romana „Sestre Šanel“

U romanu „Sestre Šanel“ dobijamo mogućnost da zavirimo u život čuvene kreatorke i njene sestre. Koko se trudila da detalje o svom životu i odrastanju krije od javnosti tako da je izuzetno zanimljivo kada vam se ukaže prilika da zavirite iz kulisa i pročitate roman koji je napisan iz perspektive njene sestre Antoanete.

U ovom intervjuu autorka govori o svom bavljenju pravom i pisanjem, odakle interesovanje za Gabrijelu Šanel i zašto je priču ispričala Antoanetinim glasom.

Studirali ste pravo u Parizu i Virdžiniji gde ste diplomirali. Kakav je odnos između prava i pisanja romana?

Među njima postoji sinergija, mislim da zato često nailazite na pisce koji su pravnici. Bavljenje pravom uključuje mnogo pisanja i istraživanja, pa čak na neki način i pričanja „priče“ o slučaju ili kompaniji. Za pisanje romana su potrebne iste veštine, mada se koriste na kreativniji način.

Kako je došlo do ideje za roman „Sestre Šanel“?

Pre nekoliko godina sam iz zabave pročitala biografiju Koko Šanel, odatle sam saznala da je imala sestru Antoanetu. Odmah me je zaintrigirala ideja o tome kako jeb ilo biti sestra Koko Šanel.

Odakle potiče interesovanje za Šanelovu?

Kao i većina ljudi, znala sam glamuroznu stranu priče. Od nekog sam čula da je bila siroče i to me je iznenadilo pa sam želela da saznam da li je to istina. Tako sam došla do biografije.

U čemu ste najviše uživali dok ste istraživali?

Najviše sam uživala u istraživanju starih francuskih popisa. To su prozori u prošlost koji su napisani najdivnijiim, staromodnim rukopisom – izgubljena umetnost!

Zašto ste odlučili da roman bude ispričan iz Antoanetine perspektive?

Postoji mnogo knjiga o Koko, ali nijedna nije pisana kroz Antoanetinu vizuru. Gabrijela nikada nije želela da otkrije istinu o svojoj prošlosti i odbijala je da prizna da ih je otac napustio i da je odrasla u sirotištu. Antoaneta je mnogo autentičniji pripovedač i može da otkrije intimniju i iskreniju stranu koju je Koko skrivala. Takođe sam otkrila da je Antoaneta imala značajnu ulogu u podizanju carstva Šanel tako da sam želala da joj podarim glas da ispriča svoju priču.

Mnogo sam uživala u opisima mesta. Jeste li posetili te lokacije u Parizu?

Obišla sam većinu. Nadam se da ću jednog dana posetiti i mesto gde se nalazilo sirotište u kome je odrasla.

Za koga od muškaraca iz života Šanelove mislite da je bio njena istinska ljubav?

Bez sumnje je to Boj Kapel – najveća ljubav njenog života.

Pored istorijskih likova, u romanu postoje i fiktivni. U kojoj od tih priča ste najviše uživali dok ste je pisali?

Mnogo mi se dopadalo da pišem o Arturu koji je fiktivni lik, ali je zasnovan na nepoznatoj osobi koja je nosila sa sobom gramofon i volela da pleše. On je jedan od likova koji je bukvalno sam pisao svoje scene. Volela bih da imam prijatelja poput Artura.

Da možete da upoznate jednu od sestara, koju biste odabrali?

Volela bih da mogu da upoznam Antoanetu i ispitujem je o detaljima u vezi sa njihovim životom.

Sada radite na svom trećem romanu. Možete li da nam otkrijete o čemu je?

Trenutno pišem roman koji se odvija u Parizu rokom dvadesetih i tridesetih godina iz perspektive najbolje prijateljice Koko Šanel, fascinantne žene koja je u to vreme bila poznatija u Parizu od same Koko.

Autor: Krista / The Avid Pen
Izvor: theavidpen.com
Prevod: Dragan Matković
Foto: Tracy Ling


Podelite na društvenim mrežama:

Povezani naslovi
branko anđić ništa gore od čitanja suvoparne knjige, jedino gore od toga je njeno pisanje laguna knjige Branko Anđić: Ništa gore od čitanja suvoparne knjige, jedino gore od toga je njeno pisanje
17.05.2024.
Ovogodišnji dobitnik Nagrade grada Beograda „Despot Stefan Lazarević“ u oblasti književnosti i prevodnog stvaralaštva u razgovoru za Danas govori o značaju ove nagrade, ali i o dve poslednje knjige na...
više
prikaz presfildovog romana ratnik kada vas zapuhne prašina starih rimskih puteva laguna knjige Prikaz Presfildovog romana „Ratnik“: Kada vas zapuhne prašina starih rimskih puteva
17.05.2024.
Vratio se Stiven Presfild. Autor bestselera o staroj Grčkoj – „Ognjena kapija“ i „Plime rata“ – u novom, uzbudljivom romanu „Ratnik“, pažnju je posvetio Starom Rimu. Zaplet romana je smešten u dve ...
više
prikaz knjige tajni život drveća zaljubljen u šumu laguna knjige Prikaz knjige „Tajni život drveća“: Zaljubljen u šumu
17.05.2024.
Retko je koja knjiga o prirodi privukla pažnju svetskih razmera i postala bestseler kao što je to slučaj sa naslovom „Tajni život drveća“ Petera Volebena. Zašto noćas tako šume jablanovi, tako stra...
više
ekskluzivno stiven erikson u beogradu 20 maja  laguna knjige Ekskluzivno: Stiven Erikson u Beogradu 20. maja!
17.05.2024.
Jedan od najznačajnijih svetskih autora žanra epske fantastike, Stiven Erikson, družiće se sa čitaocima u Beogradu u ponedeljak 20. maja od 17 sati u knjižari Delfi SKC. On će potpisivati svoje knjige...
više

Naš sajt koristi kolačiće koji služe da poboljšaju vaše korisničko iskustvo, analiziraju posete sajtu na sajtu i prikazuju adekvatne reklame odabranoj publici. Posetom ovog sajta, vi se slažete sa korišćenjem kolačiča u skladu sa našom Politikom korišćenja kolačiča.